Monthly Archives: June 2000

June 12 2000

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag nachträglich!

Happy Birthday, Frauke! Hope you had a nice day and birthday party.

Scott, you really should have told us (or the Birthday Weblog) earlier…

Pentecost Weekend in Germany

Scott describes the Pentecost tradition in Lüllau. In Hetzwege, the village in which I grew up, the young men also bring Pfingstbäume (Pentecost trees) to each house, getting schnaps in return. However, nobody is singing there – unless as a result of being drunk…

Grundschule Hetzwege: By the way, I found this photo of the elementary school on the Hetzwege page. The school is very small; it has only four teachers and less than 100 pupils. I went there from 1st through 4th grade.


Meine Grundschule

Nebenstehendes Foto der Grundschule Hetzwege habe ich auf der Hetzwege-Seite der Website von Scheeßel entdeckt. Die Schule ist einzügig, hat nur vier Lehrer und weniger als 100 Schüler. Hier bin ich von der ersten bis zur vierten Klasse zur Schule gegangen.

June 11 2000

Waiting…

Oliver: “I just noticed that I did not finish the stories of Day 15 of my trip. Blast. Expect a short delay.”

This was on June 6. Oliver, we’re still waiting for Day 15 with more of your pictures!

Update: He says I ought to be patient. Okay, I am.

Almost on his way to Europe

Craig is getting ready for his trip to Germany. He’s leaving tomorrow. While he is away, Gary Frost and I are going to help out with some postings to keep his weblog, BookNotes, going.

André and I are going to meet Craig at Koblenz on Wednesday.

star:

Künstliche Sprache

Heute in der Zeit unter der Rubrik “Stimmt’s?”:

Die Hannoveraner sprechen das reinste Deutsch

Angeblich sprechen die Hannoveraner das reinste – sprich dialektfreieste – Deutsch und kommen dem Hochdeutschen am nächsten. Stimmt’s? – Mark Lückermann, Darmstadt

Stimmt. Allerdings nicht “von Natur aus” – sie haben es sich mühsam vor etwa 200 Jahren antrainiert.

Das, was wir heute als Hochdeutsch bezeichnen, ist nämlich eine Kunstsprache, die aus keinem der deutschen Dialekte hervorgegangen ist, erzählt Herbert Blume, Sprachwissenschaftler an der TU Braunschweig. Hochdeutsch ist nichts weiter als der Versuch, das seit dem späten Mittelalter einigermaßen vereinheitlichte geschriebene Deutsch auszusprechen.

Noch bis Ende des 18. Jahrhunderts galt das “Meißnische” als das Nonplusultra der deutschen Hochsprache, was vor allem auf die literarische Blüte Sachsens zurückzuführen ist. Aber irgendwann merkte das Bürgertum in den großen Städten, dass die Sachsen doch ihre phonetischen Schwierigkeiten hatten, vor allem bei der Differenzierung zwischen b und p, g und k, d und t. Der imagemäßige Abstieg des sächsischen Dialekts begann.

Und es stellte sich heraus, dass das Plattdeutsche der Niedersachsen (deren kulturelles Zentrum damals noch Braunschweig war und nicht Hannover) über den besten Vorrat an Lauten verfügte, um das Schriftdeutsch wiederzugeben. In den norddeutschen Städten schaffte es das neue Hochdeutsch schnell, den Dialekt fast völlig zu verdrängen. Um 1790 riet schließlich der Schriftstellers Karl Philipp Moritz den Berliner Damen, denen er das feine Sprechen beibringen sollte, sich die Braunschweiger und Hannoveraner zum Vorbild zu nehmen.

So ganz perfekt sind aber auch die Niedersachsen nicht: Wenn sie “Fluch” sagen, kann durchaus der “Pflug” gemeint sein.

Ich wußte das gar nicht, obwohl ich mich auch zu den Hochdeutschsprechern zähle. André ist allerdings noch 100 km näher an Hannover aufgewachsen als ich – aber er spricht Kirsche mehr wie “Kürsche” aus…

Übrigens: Zu “Stimmt’s?” gibt es auch ein Online-Diskussionsforum mit vielen interessanten Themen.

June 10 2000

Oh no!

Whoa!

I just had a look at the Most Read Sites Yesterday and found my weblog was number 13! Can you believe it? I can’t… I’m only one place behind Hack the Planet Prime.

Expo

Today, our official Expo guidebook arrived. (We ordered it on the internet because our local bookstore didn’t know when they would get them.)

I’m disappointed! The thing, together with a map, costs DM 20 (US$ 10), and it sure looks like it should not cost more than DM 5. The book has thin, cheap paper, and the map is a letter-sized sheet of glossy paper. Well. I wonder what the Expo will be like. I sure hope we won’t end up spending all the money for a disappointment. A day ticket is DM 49 (US$ 25) for students. We got them for Christmas from my parents, but we have to pay for the trip to Hanover, and that’s DM 120 (US$ 60) for each of us.

International Dinner

An hour or so ago, we returned from dinner with Gabi und Swen (Hanover, Germany) and their colleagues Bob (Boston, USA) and Jan (Johannesburg, South Africa). We had delicious Greek food at a restaurant here in Bonn which has a big Biergarten-like Terrasse.

Then we did some sightseeing in Bonn. Showing one’s hometown to other people makes one look at it differently.

Bob was really fond of castles, so we had to show them the Poppelsdorfer Schloß and the Residenzschloß, both of which are now part of the University of Bonn. Here’s a photo of the Residenzschloß with the Hofgartenwiese in front of it. The lawn is usually crowded with students. (Photo taken from www.bonn-regio.de.)

Poppelsdorfer Schloss:
Poppelsdorfer Schloss

Internationales Abendessen

Vor einer guten Stunde sind wir vom Abendessen mit Gabi und Swen (Hannover, Deutschland) sowie Bob (Boston, USA) und Jan (Johannesburg, Südafrika) zurückgekommen. Wir haben in einem griechischen Restaurant gegessen, das eine große Terrasse mit Biergarten-Atmosphäre hat. Ob es am Beginn der Fußball-Europameisterschaft gelegen hat, daß es so leer war? Ich hatte extra einen Tisch reserviert, aber das war nicht nötig, denn außer unserem waren nur zwei, drei andere Tische besetzt.

Da Bob ein Faible für Schlösser und Burgen hat, sind wir dann noch das Residenzschloß (Foto gefunden auf www.bonn-regio.de) und das Poppelsdorfer Schloß anschauen gegangen, die Institute der Universität Bonn beherbergen.

Expo-Führer

Heute kam unser offizieller Expo-Guide mit der Post. (Wir hatten ihn im Internet bestellt, weil man in unserer Buchhandlung nicht wußte, wann wieder welche kommen würden.)

Ich bin enttäuscht! Zusammen mit dem offiziellen Expo-Plan kostet das Ding 20 DM, sieht aber so aus, als dürfte es nicht mehr als 5 kosten. Mich hat auch gewundert, daß darauf “unverbindliche Preisempfehlung” stand. Ich denke, wir haben in Deutschland eine Buchpreisbindung?!

Auf jeden Fall ist das Buch aus dünnem, billigen Papier und nicht mal ordentlich gebunden. Der Plan ist ja kaum mehr als ein DIN A4 großes Stück Hochglanzpapier, und dafür 5 DM…

Ich hoffe nur, daß wir auf der Expo selbst nicht auch so eine Enttäuschung erleben. Die Karten (49 DM für Studenten) haben wir zwar von meinen Eltern zu Weihnachten bekommen, aber da ist ja noch die Zugfahrt, die mit BahnCard immerhin noch ca. 120 DM kostet…

June 9 2000

Themes Weblog

There’s a new weblog about Themes. It’s managed by Jake and is called Themes.Weblogs.Com.

All Themes at a glance, as little thumbnail pictures. You can get an overview of what’s available, then click on the link to a design to get a closer look.

I like it!

Someone obviously loves chocolate!

David Carter-Tod (he’s the owner of Serious Instructional Technology) sent me 1 kg (2 pounds) of chocolate!

Okay, not really… Thanks anyway!

I do like chocolate, by the way, but I don’t think Cadbury’s is sold in Germany. I like certain German brands, but I’m not pointing to their websites here since they either don’t have anything worth the download time for all their fancy graphics and stuff, or don’t seem to have anything about chocolate on their site at all.

This is exciting!

André and I are meeting Craig next week on Wednesday!

He is coming to Germany with his daughter, who sings in a choir that is touring Europe. We are going to meet in Koblenz, which is a half hour by train from Bonn.

Mid-term break

Today was the last day of courses at the uni. Sunday and Monday are holidays in Germany: Whitsunday (and Whitmonday, I guess). The week after that, we don’t have any courses. How nice! And we have great weather, too!

But I still have some math lessons tomorrow, on Monday and Tuesday. Wednesday we are going to Koblenz (see above), and tomorrow we are meeting with Swen, a friend of me and some of his colleagues for dinner. My friend is German, but his colleagues are from Boston, USA, and Johannesburg, South Africa. My friend is also bringing his fiancé along, and André is coming, too, of course. This should be an interesting meeting!

star:

Spannendes Treffen

André und ich treffen uns nächsten Mittwoch mit Craig Jensen!

Er kommt zusammen mit seiner elfjährigen Tochter nach Deutschland, die in einem Chor singt. Und der Chor geht auf Deutschlandtournee. Wir werden uns in Koblenz treffen, das eine halbe (IC) bis eine (RE) Zugstunde südlich von Bonn liegt.

Pfingstferien

Heute war der letzte Vorlesungstag vor den Pfingstferien. Wie schön, daß auch das Wetter ganz nach Ferien aussieht!

Aber trotz der Ferien habe ich morgen, am Montag und Dienstag noch Nachhilfestunden. Am Mittwoch geht es dann nach Koblenz, siehe oben.

Morgen abend treffen wir uns mit Swen, einem Freund von mir, und seiner Verlobten zum Abendessen. Er bringt auch noch zwei Arbeitskollegen mit, die aus Boston, USA bzw. Johannesburg, Südafrika kommen und sich Köln und Bonn ansehen wollen. Es wird sicher ein sehr interessanter und unterhaltsamer Abend!

June 8 2000

From stranger to stranger

Daniel Berlinger (Archipelago News):

“Andrea calls me a stranger. [Do I know any of you? Only the tiniest little bit. […]

Hello Andrea! It’s nice to meet you. I hope I can meet you and André (and all my internet friends) in person one day.]”

Hello Daniel! Nice to meet you, too. I don’t smoke, but I speak English with a German accent – which you can’t hear on my weblog, of course.

What a great idea!

Al announces:

“HRRRMMMPPPHHH!

I would like to announce the opening of Birthdays.Weblogs.Com, a place where you can pry into the affairs…errr…celebrate the birthdays of your ETP/Weblogs.Com neighbors.”

Does Wienerschnitzel work magic?

Dave:”Andrea has discovered the magic flow-building properties of Wiener Schnitzel.”

Wow, that means I got two links in two days in a row on Scripting News! Thanks, Dave!

Late flip today

It’s already past seven pm, but I just came home. I’ve been busy all day long with courses at the uni and another math lesson. In between, I’ve been riding my bike back and forth (between uni and school) and enjoying the weather. It’s getting warmer and sunnier! Craig, there’s a good chance you get real nice summer weather when you arrive in Germany!

Fried rice

John has posted his fried rice recipe. It sure looks yummy, doesn’t it? Thanks, John!

Now there’s only one question: Which recipe are we going to try fist, his or the one Al posted here yesterday?!

Speaking of yesterday: My homepage had 328 hits yesterday! I’m impressed. So much web traffic because of some sandwiches and a Wiener Schnitzel

There’s been a “linkstorm” on my LinkBack page as well. Thanks everyone!

star:

Später “Flip”

Es ist schon nach 19 Uhr, aber ich bin gerade erst nach Hause gekommen. Ich war den ganzen Tag unterwegs: zur Uni, von da quer durch die Stadt zur Nachhilfe, dann nochmal bis ans andere Ende von Bonn zur pädagogischen Fakultät. Ich bin mit dem Fahrrad gefahren und habe das schöne Sommerwetter genossen. Endlich ist es wieder warm und sonnig!

Gestern

Meine Homepage hatte gestern 328 Hits! Ich bin beeindruckt. Und alles nur wegen des spärlichen deutschen Frühstücks und eines Wiener Schnitzels