Monthly Archives: February 2000

Feb 19 2000

I browsed the National Park Service and Recreation pages today. One of the National Parks I want to visit the most is Yellowstone. The basic information is here, but you can find many pictures, online tours etc. here

I found an online tour of the Old Faithful Area in Yellowstone. Beautiful pictures!

And the Tour Conclusion page said:

“We hope you enjoyed your tour of the Old Faithful Area. Please re-visit our tour pages in the future as we plan to make major improvements in our tours including a more immersive experience including QTVR panoramas that will allow you to look 360 degrees around the scene. RealVideo clips will be included as well to bring the experience a little closer to actually being there.”

I wanna see them!

Sheila talked about the difference between web site, web page, and home page. Made me think… and realize that I was using the term “homepage” incorrectly since “Andrea’s Homepage” appeared on all pages. I changed it!


Heute habe ich mich auf den Seiten des National Park Service und dem Freizeitangebot der USA umgesehen. Einer der Parks, die ganz oben auf meiner Liste stehen, ist Yellowstone. Dies ist die Seite mit den wichtigsten Infos in Kürze; viel mehr Infos, Bilder etc. gibt es hier

Es gibt dort eine Online-Tour des Old Faithful-Gebiestes.. Old Faithful ist einer der bekanntesten Geysire in Yellowstone. Der Text ist zwar in Englisch, aber die Bilder sind wunderschön!

Und auf der letzten Seite las ich:

“Wir hoffen, Sie haben die Tour durch das Old Faithful-Gebiet genossen. Bitte besuchen Sie unsere Tour-Seiten auch in der Zukunft. Wir planen Verbesserungen; u.a. wollen wir QTVR-Panoramas einfügen, die Ihnen einen 360-Grad-Rundumblick gestatten. Auch einige RealVideo-Clips wollen wir anbieten, um Ihnen ein Gefühl zu geben, das dem wirklichen Besuch näherkommt.” [Meine Übersetzung]

Die will ich sehen!

Sheila schrieb über den Unterschied zwischen den Begriffen Website, Webseite und Homepage. Das brachte mich darauf, daß meine Überschrift “Andrea’s Homepage” auf allen Seiten erscheint, aber nur auf einer richtig ist… Das konnte ich natürlich nicht so lassen…

Feb 18 2000

Okay, I didn’t translate the little essay I wrote yesterday. I recognized that I’m not very familiar with English math vocabulary. How come we are not being taught such important words at school? We learn many other stupid things, for example all the vocabulary connected with court of justice, from charge to condemnation. (I learned that in eith or ninth grade!) How about some math, physics, biology, computer science vocabulary instead?

Okay, the latter is not as necessary as the other ones since most of the English words are used in German anyway. But this can sometimes be a bit confusing. For example, many Germans don’t get the difference between “web site” and “Web-Seite” (= web page)…

Gary Thomson (TheNumerShop) found the shortest and also the most cynical answer to my question: he quotes Napoleon Bonaparte!

You can see a list of your most read messages?! Why didn’t somebody tell me earlier? (For others who didn’t know: Type “yoursitename.editthispage.com/stats/mostreadmessages”.)


Bei dem Versuch, den Mathematikunterricht im Wandel der Zeit ins Englische zu übersetzen, wurde mir bewußt, daß ich überhaupt keine mathematischen Fachbegriffe auf Englisch kenne. Wieso wird sowas eigentlich nicht im Englischunterricht behandelt? Wir lernen sonst alle möglichen Vokabeln, zum Beispiel alles, was mit einer Gerichtsverhandlung zu tun hat, von der Anklage bis zur Verurteilung. (Das hatten wir in der achten oder neunten Klasse!) Viel besser fände ich, stattdessen Mathe-, Physik-, Bio- oder Informatikvokabeln zu lernen.

Na gut, Informatik vielleicht nicht unbedingt, da die meisten Begriffe direkt aus dem Englischen übernommen sind. Aber da gibt es ja noch kleine Subtilitäten, wie den Unterschied zwischen “web site” und Webseite…

Gary Thomson (TheNumerShop) hat die bisher kürzeste – und zynischste – Antwort auf meine Frage gefunden: ein Zitat von Napoleon Bonaparte!

Übersetzung: “Die Fortführung und Perfektion der Mathematik ist unmittelbar mit dem Wohlergehen des Staates verbunden.”

Gary stimmt dem nicht notwendigerweise zu; seiner Meinung nach sollte Mathematik um ihrer selbst willen unterrichtet werden. Immerhin sei er zynisch genug, um zu erkennen, daß dies der wahrscheinlichste Grund dafür ist, daß der Mathematik die Bedeutung beigemessen wird, die sie in der (Schul-)Bildung hat.

Es gibt eine Liste der meistgelesenen Nachrichten von jeder ETP-Site?! Wieso wußte ich das nicht eher? (Für andere Unwissende wie mich: Zu finden auf “Seitenname.editthispage.com/stats/mostreadmessages”.)

Feb 17 2000

Working on the history of mathematics at school…

Maybe I will translate this into English later.

André has an interesting link to the Bürgerinitiative für animierte Verkehrszeichen – check out the new German traffic signs!

It’s depressing how Susan Kitchens wants to throw her PowerPC out of the window. My Mac isn’t even a PowerPC, but since it’s the only one I got, I would never do such a thing!

Speaking of depressing: Compared to André’s new toy my Quadra 800 is awfully slow. Sigh. Someday I’ll get myself a real fast computer!


Heute habe ich mich mit dem Mathematikunterricht im Wandel der Zeit auseinandergesetzt.

André ist im Web auf die Bürgerinitiative für animierte Verkehrszeichen gestoßen… Einen Blick wert!

Deprimierend zu lesen, daß Susan Kitchens ihren PowerPC aus dem Fenster werfen (Englisch) will. Mein Mac ist eine viel ältere Gurke, aber weil es der einzige Computer ist, den ich habe, würde ich im Traum nicht auf so eine Idee kommen!

Wo wir gerade bei deprimierenden Tatsachen sind: Im Vergleich zu Andrés neuem Spielzeug ist mein Quadra 800 entsetzlich langsam. Seufz. Eines schönen Tages kaufe ich mir einen richtig schnellen Computer, jawohl!

Feb 16 2000

Links to some weblogs about education:

Teachnology.org

Teacherhome.com

Postsecondary.net

Thanks to John Marden for pointing to one of them!

Have you ever heard of the United World Colleges? Hardly anyone in Germany knows that they exist. I did a report on the UWC at school in 11th or 12th grade, and nobody – including the teacher – had ever heard of the UWC! Unfortunately, I read about them too late, since it was a short time before I got my Abitur (school leaving certificate).

What are the United World Colleges? The answer is here. Students at the UWCs study for the International Baccalaureate exams. Here’s an overview of what the IBO (International Baccalaureate Organisation) is and does.


Heute gibt es nur Links auf englischsprachige Seiten…

Feb 15 2000

Sorry, only in German today, since all my links lead to German-only sites…


Das aktuelle “Zeit-Punkte”-Heft bietet interessante Artikel zum Thema Lernen mit dem Computer – Wie die Neuen Medien Schule und Hochschule erobern. Das triftt zwar nicht hundertprozentig mein Hausarbeitsthma, ist aber trotzdem lesenswert! Einen kleinen Einblick gibt es hier.

Scott Hanson hat eine gefälschte Homepage der FPÖ aufgetrieben: zu finden unter www.fpo.at. Der eigentliche Witz daran: Jeder nicht deutschsprechende Mensch würde unter dieser Adresse wohl als erstes nach der FPÖ-Seite suchen, da es üblich ist, einfach die Umlaut-Punkte wegzulassen. Tatsächlich ist die Adresse der FPÖ-Site aber www.fpoe.at

Und inspiriert von den Spenden- und sonstigen Affären in Deutschland gibt es eine Seite namens www.Parteispende.de. Dort kann man direkt über die Auflösung der CDU abstimmen oder nach Belieben Geld an die Parteien spenden…